Montag, 30. April 2012

Give me five…

Ich habe mal wieder ein paar Blöckchen geschafft. Eines wollte partout nicht wirklich schön werden. Zum Schluss habe ich es unter “charmant” verbucht und so gelassen, mehr als 2x mag ich nicht trennen.

I did a few blocks again. One didn´t want to become a beauty. At least I counted it as “charming” and left it wonky. I don´t want to cut more than twice.

Hier sind die Bilder / here are the pictures:

G 13    Molly´s Muffins

H 11   Piercing Rays

I 7      Mac and Muff

I 11    Coyote Chase

K 11   Colombine

Mittwoch, 21. März 2012

uiiiuiiih, lange nichts geschrieben…

Man glaubt es kaum, aber es gibt tatsächlich ein Leben neben Nähen und Internet. Deshalb bin ich ein wenig im Rückstand. Genäht habe ich zwar noch, aber zum Fotografieren bin ich längere Zeit nicht gekommen. Deshalb zeige ich jetzt mal alles auf einmal.

You won´t believe, there is a live beside sewing and computer / posting on a blog. Therefor I a bit late. I finished some blocks but had no time to take photographs. Now I show them all together.

 

 

Das sind die Blöcke aus Woche 9 bis 12. Vier Stück fehlen noch, die werden in den nächsten Tagen nachgeholt. Falls Ihr einen Block nicht erkennt (den vorletzten) das ist mein L 10. Ich mag den Originalblock nicht, finde ihn hässlich. Also habe ich mir einen eigenen gesucht.

These are the blocks from week 9 to 12. There are four to go in the next days. The last but one in the lower row is my L 10. I don´t like the original, it is ugly. So I did my one.

Sonntag, 26. Februar 2012

8. Woche Baby Jane bei den QF

Auch die Blöckchen der 8.Woche sind fertig geworden. GsD schon vor dem Wochenende, denn zum einen hat meine Nichte einen Unfall gehabt, und beschäfigt unser aller Gedanken, zum anderen hat mich nach kaum 3 Wochen schon wieder der nächste Infekt erwischt.

The blocks of the eights week are finished. Thank heavens before weekend, because my little nice had an accident and our thoughts are with her all time. And if it´s not enough, I have the second infection after three weeks.

 

C 11  Decisions, Decisions

C 11

 

K 9  Scout´s Honor

K 9

 

H 8  Eaton´s Crossroads

H 8

 

I 8  Pete´s Paintbox

I 8

Das ist es für diese Woche. Ich muss mal schauen, ob ich eigentlich alle meine Blöcke schon vorgestellt habe.

That´s for this week. I have to count, wether I have shown all my blocks yet.

Mittwoch, 22. Februar 2012

…und die 7.Woche Baby Jane QF

Ich habe noch mehr…

 

H 4  Abbey´s Eyes

H 4

Diesen Block kennt Ihr schon.

This one you know already.

 

I 1  Ralph & Nelda´s Wedding

I 1

Von diesem Stoff hatte ich nur 2 1/2’’ Streifen, deshalb musste ich ansetzen, denn das hatte ich bei meinem aufwendigen Farbverteilungsplan vergessen zu berücksichtigen. Ein Viertel der Batiks stammt aus einem Tausch bei den Quiltfriends, wo Streifen dieser Breite getauscht wurden. Für die meisten Blöcke reicht diese Breite, aber wenn der Musterstoff die halbe Breite des Blocks einnimmt, dann muss angesetzt werden. Aber das hat Jane Stickle sicher auch gemacht, anders ist die umständliche Nähweise mancher Blöcke nicht zu erklären.

This fabric was just 2 1/2’’ wide, so I had to attach a bit. I think Jane Stickle did it herself, otherwise I cannot understand some blocks and their inconvenient way of sewing.
About a quarter of my batics are from a batik stripes swap at Quiltfriends Forum.

 

I 10   Iris´ Medallion

I 10

Dieser Block hat mich fast in den Wahnsinn getrieben. Erst habe ich versucht, ihn mit der Maschine zu nähen. Ich kam aber nicht “um die Ecke” bei dem stumpfen Winkel. Dann habe ich es mit der Hand versucht, ging genauso wenig. Also habe ich komplett neu begonnen. Den Hintergrund habe ich als nine-patch genäht und die Dreiecke auf appliziert. Und dann fotografiert, ohne meine Markierungen zu entfernen.

This block drove me nearly insane. First I tried to make it by machine, but I couldn´t fit those angle in the middle. After that I tried to do it by hand, but it didn´t fixed it too. So I started from the beginning, a nine patch for the background and applique for the triangles.

 

J 13  Pam´s Bells

J 13

 

Morgen setze ich die Blöckchen der 8. Woche ein. Vielleicht.

Tomorrow I show you the block of the eight´s week. May be.

6. Woche QF Baby Jane

Ich habe einiges nachzutragen. Hier kommen die Blöckchen der 6. Woche.

Here are the blocks of the sixth week.

 

B 12   Starflower

B 12

 

M 12  Hopscotch

M 12

 

L 13  Harvest Moon

L 13

Zwei Runden Revers – Applikation, aus zwei Four-Patches und einem Quadrat des Hintergrundstoffes.

Two four-patches and a square of background fabric, and two times of revers-applikation.

 

M 6  Simplicity

M 6

Den Mittelteil habe ich von Hand genäht, das Drumherum mit der Maschine.

The middle square is sewn by hand, the stripes around by machine.

Mittwoch, 8. Februar 2012

Applikationsblöckchen

 

Für unser Nähtreffen bereite ich meistens Blöckchen vor, die mit der Hand genäht oder appliziert werden. Drei davon habe ich vorigen Mittwoch geschafft. Statt die anderen bis zum nächsten Treffen liegen zu lassen, habe ich sie zwischendurch fertig gemacht. Blöd, denn jetzt muss ich mir wieder etwas neues für das nächste Treffen suchen.

I allways prepare blocks for our sewing meeting, which can be sewn or appliqued by hand. Three of them I finished last wednesday. Instead of leaving the rest for the next meeting I did them in the meantime. Stupid because now I have to find and prepare new ones.

 

B 3  Mirror Image

B 3

 

B 5  Hot Cross Buns

B 5

Diesen Block habe ich geändert. Eigentlich soll er Rauten haben, aber ich hatte noch Elipsen übrig, die bei J 10 zu groß waren. Hier passten sie gut, also hat mein B 5 Elipsen, statt Rauten.

This block I did in a varation. The original one has diamonds, but there were some melons left from J 10. Now my B 5 has melons instead of diamonds.

 

B 7  World Series

B 7

Bei diesem Block musste ich die unangenehme Erfahrung machen, dass die Größe des Ausdrucks nicht stimmt und die Rauten nicht in der geplanten Richtung passten. Sie ragten in die Nahtzugabe.  Ich habe sie um  90°  gedreht, ist doch auch ganz hübsch.

Here I made the unpleasant experience, that the prints of the templates don´t allways fit. My diamonds project into the seam allowance, so I turned them about 90°. Looks pretty

 

C 11  Soldiers & Sailors Monument

C 11

… nur 2 Teile. Ich habe nicht verstanden, warum man hier so viele Nähte haben sollte? Das gibt nur dicke Nähte, die hinterher beim Quilten stören.

…only 2 Pieces. I didn´t understand, why it should have so much seams? You get bulky seams and difficulties with quilting afterwords.

 

D 3  Jason's Jacks

D 3

Auf die gleiche Art gemacht. Die Schablone habe ich aus zwei Lagen Freezer Paper gemacht, die ich aufeinander gebügelt habe. Danach kann man den Stoff nach der Technik von Erin Russek drum herum bügeln und applizieren.

Made the same way. The template is made of 2 layers of Freezer Paper. I pressed them together and made my applique the way Erin Russek does.

 

D 4  Crystal Star

D 4

 

D 8  Dee Dee's Delight

D 8

 

E 2  Merry May

E 2

Das Foto ist schlecht und zu dunkel, ich hoffe man kann trotzdem erkennen, wie hübsch der Block ist.

This photo is not good and to dark but I hope you can see how pretty it is.

Fertig für heute, jetzt müsst Ihr warten, bis die nächste Wochenaufgabe geschafft ist.

Ready for today, now you have to wait until next weeks assignment is done.

Dienstag, 7. Februar 2012

QF Baby Jane 5. Woche

Die 5. Woche ist vorbei und – oh Wunder – alle Blöcke sind geschafft. Bei einem war ich mir ja nicht sicher, dass ich den je fertig bekommen.

The fifth week is over and – oh wonder – all blocks are done. One of them I didn´t believe to finish ever.

 

B 4  Chris´s Soccer Field

B 4

 

I 13  Sweet Harmony

I 13

Eindeutig ein Block der Gruppe BRTP (better ready than perfect), die Streifen der Vorlage für Paper Piecing stimmten nicht, aber das bleibt jetzt so. Wenn alle Blöcke fertig sind, werde ich mal sehen, ob mir die “BRTP”-Blöcke noch auffallen. Wenn ja, dann werde ich den einen oder anderen neu machen, sonst nicht.

No doubt, this block belongs to the BRTP group. The strips measurement for paper piecing were wrong. At the end I have a look weather the BRTP blocks are showing themselves. If yes, I sew one or another again.

 

J 10  Chieko's Calla Lily

J 10

Dies ist der “never ending” Block, so langsam reicht es mal mit den Applikationen.

This ist the “never ending” block, I've had just about enough applique!

 

J 12  Rebecca's Basket

J 12

Das Körbchen ist so leer, vielleicht kommen da noch ein paar Blümchen rein, wenn ich wieder applizieren mag. Jedenfalls muss das Körbchen stehen und nicht auf der Seite liegen.

The basket is soooo empty, maybe I put some flowers in when I like to applique again. And the basket has to stand up and not lie on it´s side.